domingo, 31 de julho de 2016

Nas Barrocas em são Pedro da Torre Apareceram Objetosdo Paleolítico

O sítio, trata-se de uma antiga exploração de areias ou argilas, encontrando-se ligeiramente entulhada. Observam-se duas grandes unidades, no topo um cascalho com uma espessura de alguns metros, sob o cascalho, argilas cinzentas e negras, carbonosas, fósseis vegetais muito nítidos, nomeadamente folhas.
in Portal do Arqueólogo

Un tren turístico realiza seis frecuencias diarias na Eurocidade

Une a Fortaleza de Valença e o casco urbano de Tui. O prezo da viaxe de ida e volta é de 3€
A Eurocidade Tui-Valença volve estar unida este verán por un tren turístico que realiza a diario seis viaxes, tres pola mañá e tres pola tarde, entre a Fortaleza de Valença e a Praza da Inmaculada de Tui.  Nunha hora aproximada de percorrido os viaxeiros teñen a oportunidade de percorrer as rúas da Fortaleza de Valença – dende onde sae ás horas en punto, atravesar a vella Ponte Internacional, e subir pola Avenida de Portugal, Martínez Padín, e Augusto González Besada ata o céntrico Paseo da Corredoira en Tui. 
O punto de saída do tren en Tui é a Praza da Inmaculada pola mañá ás 11.30h, 12.30h e 13.30h e pola tarde ás 16.30h, 17.30h e 18.30h.  O prezo da viaxe de ida e volta é de 3€ existindo descontos para nenos e grupos. Esta proposta turística que  xa o ano pasado contou cunha gran acollida. 
Dende a concellería de Turismo de Tui, segundo explica o seu responsable Laureano Alonso, estase a estudar a posibilidade de que o tren circule polo conxunto histórico pasando pola rúa Cuenca, e que incluso poida ir ata a Igrexa de San Bartolomeu, coincidindo coas visitas guiadas que se farán a este templo. 
Por outra parte no ámbito turístico cómpre lembrar que proseguen as visitas guiadas gratuítas ao conxunto histórico. Pola mañá ás 12.30h de luns a venres, e ás 13h os sábados, domingo e festivos, realízanse ao Tui Xudeu coa particularidade de que este ano por vez primeira pódese visitar o único patio xudeu que se conserva en Galicia – o patio de Salomón- . Polas tardes ás 20h de luns a domingo faise un percorrido polo Tui medieval. Saen da Praza da Inmaculada.
A Oficina Municipal de Información Turística, situada na Praza de San Fernando, achega información aos visitantes e peregrinos sobre estas dúas actividades pero tamén sobre os atractivos da cidade, os lugares a visitar, onde comer ou aloxarse, así coma sobre o Camiño Portugués a Santiago, entre outros. O pasado mes de xuño 4.930 persoas, das que o 70% eran estranxeiros, demandaron información nesta oficina. Portugal, Alemaña, Reino Unido, Italia e Francia foron os países dos que maioritariamente chegaron en xuño os turistas a Tui, mentres que entre os nacionais Pais Vascos, Cantabria, Cataluña e Andalucía foron as principais comunidades de orixe. Esta oficina abre de luns a domingo de 9 a 14 e de 15 a 19h. De luns a venres – salvo festivos - vese reforzada polo Punto de Información Turística, na praza da Inmaculada, que atende de 9.30h a 14.30h.

VALENÇA, PORTUGAL’S FORTRESS TOWN ON THE RIVER MINHO

Like most visitors, the the first time I went to Valença do Minho I made a beeline for the fortress. It is, after all, where you’ll find the best views and architecture. Plus a whole load of gaudy towels and linens on the main shopping street!
Valença, beyond the shops
Unless you’re going to Valença specifically to buy sheets or tea towels, I’d venture away from the textile shops as quickly as possible. Off the main street, the atmosphere is calmer and you’ll soon discover small squares and churches as you roam around the walled settlement, spread over two hills within the fortress.
Medieval window, Valença Medieval window, Valença
Valença’s fortress
During the Middle Ages Valença’s hilltop position and privileged view over the River Minho were vital to protecting Portugal from invasion by its northern neighbours. Valença was besieged several times by Spanish and French troops but managed to keep them at bay.
The original 13th century structure was fortified in the 17th and 18th centuries with pointed bulwarked walls and moats that surrounded the old town. As you walk around the grounds of the fortress, you’ll start to appreciate why it was so successful at resisting attacks by both Spain and France.
You’ll also get fantastic views of the River Minho and across into Galicia. The attractive hilltop town on the other side of the water is Tui.
Fortifications, Valença Fortifications, Valença
Bridge to Tui
The main access to Tui and the rest of Spain lies to the east of the fortress. The international road and rail bridge across the River Minho was built in 1879, once invasions had become a thing of the past. Inspired by Eiffel (as in Tower), the metal structure is quite something to drive though. Or to walk across as I did on the Portuguese Way of St. James.
Road bridge between Valença and Tui Road bridge between Valença and Tui
Cross-border cooperation
Once bitter enemies, Valença and Tui now actively cooperate to encourage their tourists to use this bridge and pop across the river to visit both cities. Since each offers tantalising views of the other and they are only 3 km apart, most people need little persuasion. In July and August, cross-border visits are made even easier with a special tourist train.
Tui and the River Minho Tui and the River Minho
in Julie Dawn Fox

sábado, 30 de julho de 2016

Os espanhóis BLAST OFF no VERDOEJO ART ROCK FEST - 29 a 31 de julho

Blast Off es una banda de Thrash Metal formada en febrero de 2011 en Tui, Galicia. Tras el lanzamiento de su primer Ep "Devious Insane" en 2012, de una gira de presentación de más de 20 fechas por España, Portugal y tocando en festivales como el Resurrection Fest 2013, Blast Off entran en los Ultrasound Studios de Braga (Portugal) para grabar, bajo los mandos del productor Pedro Mendes, su nuevo trabajo ''World of Lies'', que sale a la calle en octubre de 2014 de la mano de Suspiria Records.
Line Up:
– Fonso Alonso (Voz)
– Fran Gómez (Guitarra)
– Rubén Cuerdo (Guitarra)
– Dani Zonka (Bajo)
– Iago Ramilo (Batería)
- Video Preview New Ep
https://www.youtube.com/watch?v=MTYOwK_PBMw
- Twitter:
https://twitter.com/BlastOffThrash
- BandCamp:
http://blastoffthrash.bandcamp.com/

Capela de Nossa Senhora do Carmo em Ganfei

Arquitectura religiosa, barroca. Capela barroca de planta longitudinal, simples, com frontispício terminado em empena e rasgado por portal de verga recta encimado por pedra de armas, ostentando altar de talha policroma no interior.
Séc. 18 - época provável de construção da capela.
in Monumentos

A Contenda dos labradores de Caldelas

Entremés famoso en que se contiene la contienda que tuvieron los labradores de la feligresía de Caldelas con los portogueces sobre la pesca del río Miño. Año de 167... Compuesto por el Licenciado Gabriel Feyxó de Araújo. Año de 1671.
Personas: Un portoguez, un labrador llamado Roleiro y una portoguesa
Sale el portoguez
PORTOGUEZ
¡Que un fidalgo sufra isto! ¡Valla-meo Anjo da Garda! Não sei como o nobre peito não rebenta i as atacas, da misma maneira, brotão por donde estão atacadas! Que seja eu tamanha besta que me sujeite a umha albarda? Que pase a minha pesoa pelo que uns más bichos pasaon? Pelos evanjeos santos, que en Guimarains se cantão, pela leite que mamei, e pela maior tallada, que tein a hosta do nabo..., que hei de morrer na demanda! Não podião os vilaons, cheos de couvas e papas, saber que sô eu quein sô, que con dicir isto basta? Pois fora grande doudice relatar a sangue honrada  que herdei dos tartaravós Vasco Brito i Alberte Pallas. Não saben estes maganos? Mais, pera que digo pragas, se poso eu i os amigos puxar pela nobre espada até a quitar dos galegos -que são os cains que me trabão-canta raibosa e má sangue tein dentro a vea da arca. Con mui bo bicho se tomão; vou, i apenas venha a alva pelos montes de San Fins chorando pedras e prata, cando hei-de estar na ribeira con jente tan bein armada que destruian os galegos, inda que más de mil haja. Isto sin dúvia ninhuma há-de ser: trinta redadas e cantas pelo seu vento quisermos seraon lançadas. Logo virão con papéis, alegando a antigualla, decendo que não é uso. Que fuso ou que cabaça hai que valla se me poño i a jente da minha garda? Há-de ser o que eu quiser: a pesca há-de ser dobrada e tres dobrada, por Christo! Não há más que facer: armas hão-de atropellar con tudo. Quebren-se leis, ardan cartas, redemos como quisermos: há de ser nosa a ganança. Morrão os galegos, morran, arda, pois, Caldelas, arda! 
Vase Sale el labrador
Desque se acabou a guerra, ¿guerra quer esta canalla? Eu penso que han de aqueibar co cano da miña bara.
Ten a culpa a freiguisía en darlle tamañas asas. Juro por tantos e cantos que a han de ver denegrada, anque a justicia me leve os bois da corte i as vacas. Eu pido usos e custumes: calen barbas, falen cartas, o papel o raçará -que quedou da antigualla-. Juro a San... que han de redar  somentes unha redada, ou ha de haber o diabro na fenteira; amais, na ágoa han de beber muita e dela sen que dela teñan gana. ¡Prasa a Santo Antón que eu minta! Mais verán, saíndo a alba, se non os ouven os sordos i os das orellas tapadas. ¡Que frescos paos ha de haber, que raás tamboriladas, que lindos rabos de fouces, que galantes seijoadas! Quen tuver medo que fuja e vase mui naramala, porque Borgorio Roleiro  ha de defender a causa. ¿Nós unha ves i eles dúas? Esa éche treta formada i habés de quedar debaijo coa vosa teima inchada: o purtugués do galego nunca sacou boa baça, nen a sacará de nós se os carballos dan estacas. Isto ha poder que eu posa, ¡juro por Santa Guitarra! Veñan, veñan para acá, que a han de ver denegrada. Eles virán, craro está, cunha migalla de espada, un pestoletaço á sinta, unha adarga atravesada; unhas galletas nas pernas, ichando catro pernadas, impipinando o chapeu, pondo unha man na illarga, facendo mil cirimonias  e cousas nunca contadas. Mais non lle hajo de agardar tanta ratólaca; basta  con catrocentos diabros que os suman e os varran, que deiten lance por lance; e, se non queren, lançadas  lle han de redar o bandullo, espetándolle as entrañas. Isto está pornosticado por unha praineta mala, en que ha de haber na ribeira galantes pastorejadas.
Eu quero mal a esta jente, heinos de pór en talladas, esfarelándolle os cascos, dos corpos sacarlle as almas;
han de saber que en Caldelas hai jente de boa raça, que para des taleigueiros somente Roleiro basta. ¡Morran os porcos treidores, e ardan cen veces, ardan! 
Vase Vuelve el portoguez
Quedão cein homës na pedra pesqueira tão afamada, os mais fortes da manada. Por eles não será quebra, pois os que conmigo vein são escullidos ò dedo: o diabo lles tein medo, que eles a el não tein. Traso somente un morgado, que é a mais bela pesoa que hai dende o Miño a Lisboa. Do corpo mui entallado, da cara coma mil pratas, pois eu sou coma mil natas muto bein perfeisoado: tenho o fucinho polido, o bigote muto retorto, tanto que ò lirio do horto en gala tenho rendido; buscan-me mutas doncelas, requebran-me con amores, i aunque beja mil favores, por Cristo que son bo delas. Que lles parece? Não sô  un homen muto brioso, mui galão e mui airoso? Asi foi meu bisavó. 
Sale el labrador sin que el portoguez le vea
Mal haja quen te pariu, má Pascoa e má San Juan che dé Deus e má mañán. El aínda non me viu. PORTOGUEZ
O pasariño está vendo  esta gala e despostura, e canta con mais duçura. 
LABRADOR
¿Este que estará facendo?
PORTOGUEZ
Que ninhun galego venha! Não me espanto que asi seja, porque logo que me veja de medo quedará morto.
LABRADOR
Está resmusmuniñando ou debe de estar raçando alá por seu avó torto. Mais pouco e pouco me chego. Llégase Beijo as mans de vosastede. ¿Como está vosa mercede? ¿Ten saúde?
PORTOGUEZ 
Si, galego.
LABRADOR
¿E que hai? ¿Como lle vai tan cedo á beira do rio? ¿Seica vén toma-lo frio alor da calor que vai?
PORTOGUEZ
Eu venho, sabeis a que? A dar-vos muto e do pau. 
LABRADOR
Forca, ira de callau, ende iso, señor, ¿por que?
PORTOGUEZ
Porque quero.
LABRADOR
¿E non hai máis de porque quero? Pardiós, que che han de salta-las moos fóra da boca cos ais.
PORTOGUEZ
Aparte Un tris não me falta ja pera rachar-lle a cabesa.
LABRADOR
Aparte Ó cabo desta simpresa pedras e paus haberá.
PORTOGUEZ
Aparte Ora bein, eu o embaso, e venha todo Caldelas. Que cuteladas tão belas!
LABRADOR
Aparte ¡Desalmado garrotaço lle hei de dar, Anjo da Garda! Aparte Eu so, como ven, un tolo e unha besta, con perdón; mais vindo o meu rebentón se me lateja o miolo.
PORTOGUEZ
Quero-vos decer, Roleiro, que a pesca de Portugal sempre há-de ter más cadal.
LABRADOR
¡Iso non, meu pegoreiro! ¿Quen viu nunca en sacolorio  unha cousa coma essa?
PORTOGUEZ
¡Eu, que che racho a cabesa! Saca la espada y dale.
LABRADOR
¡Tamén cha racha Borgorio! Dale un palo en la cabeça y dice: "Ah de Dios y ah del rey", cun portuguez rebelado! Cáese el portoguez quando le dan y dice:
PORTOGUEZ
Valla-me o chão por sagrado, que tão devoto beijei. Acudi, antes que morra, meus amigos e parentes.
LABRADOR
Boteille catorce dentes fóra coa cachiporra. E tu aínda estás roncando; ¡garda que se volvo a ti!
PORTOGUEZ
Nunca noutra tal me vi (vase)
 LABRADOR
O lombo lle vai triscando. Dice el portoguez dentro: Arrimai o barco à terra, desparai as espingardas, não agardeis más agardas, apilidai todos guerra. Dice el labrador mirando a dentro: Homes, jentes, á ribeira, 
tocai o sino apilido,  que está o Roleiro firido polo medio da moleira. Rapaces, mulleres, vellos, ei-los vén nunha bandada; ea, ea, seijoada, aperta, ruço, "y a ellos". Mirando a dentro siempre. Aí aquel levou boa;
a rela aquel despara;  gardaivos, home, da vara, non vos furen a boroa. Volve sobre eles, sobre eles, que ja fojen coma gamos. Dicen dentro: ¡Favor, favor, que nos afogamos!
LABRADOR
¡Ó rio, ó rio coeles! ¡Eis uns a cabalo doutros! Así, así, hora má; tornai, compadre, acá,  porque beban uns  e outros. Aínda andan dous patujando, alá van estes penedos: ide ó fundo i estai quedos, e non vos andés cançando. Dicen dentro: ¡Pardés, galante matança!; non pudo, a fe, ser mellor.
LABRADOR
Castígaos, Noso Señor, pois que ordenaron a dança. I eu ben sei sobre o que cai, mais non o quero decer, quosais por non dar pracer a algúns que en Purtugal hai. Ora ben, isto está feito, eles están afogados, nós do feito mui pagados, anque o feito custe preito, e diñeiriño tamen ha de custar a alloada; mais a min non se me dá nada: alfín, nós fijemos ben. Amais, eu so luminairo da parroca i ha de pór o abade o seu favor e todo o mais nazasairo; porque, alfín, é galanteiro i é amigo do juís, e con tres maravedís líbrame a casa e quinteiro. El ha de remedearnos e po-las cousas en pas, que anque parece rapás sabe mui ben gobernarnos. Ten un entendimento que pasmo: no hai abade, crego, nin crega, nin frade, nen ningún vello de cento con tanta discrijiçón; i, así, penso volverá  por nós e judicará que nos sobrou a raçón. Vou correndo pola posta se acho jantar que comer, que aínda á tarde hei de esparjer unha gran pilla de bosta (vase). Descúbrese la cortina y vese otro portogués echado en el suelo, mojado, como que esta muerto, y una portoguesa llorándole.
PORTOGUESA
Meu quirido, meu mimo, meu morgado, meu ouro fino, meu mui doce amado, meu espello, meu gosto, meu contento, meu bein, en quein eu tinha o pensamento. Que anamigo raivoso te matou e de joia tan bela me privou? Quein foi o desalmado i atrevido que te quebrou, espello tan lucido? Quein meu minino morgado architou à frol da idade? Quein vos dirribou do trono, en que posto estaváis, do cariño e mimo de teis pais?
A vosa cabeleira priciosa, como está tan suja? Quein a pus ludosa? A cara que à prata aventajava, a gala que do corpo vos sobrava, os ollos, con que às mininas dávais pena co ollar grave e vista taon serena..., quein vos roubou tudo isto? Donde fica? Quein foi o que cortou rosa tão rica? Atacar as sirolas não sabia i espada de três braços ja cinjia, que, pujando por ela, fes que ciscacen mutos muta e dela. No Alantejo  anou mutas vitorias, como bein contarão largas historias; ò Doiro as espumas lle tenjeu con sangue ruiva que o castelão verteu. Era, con ser mínino, tão valente que pudia por campo a muta jente. I agora, mal-pecado, veo a morrer nun charco aufegado,i a sua moleiriña dilicada,  aberta coa pura cacheirada. Esperava-vos eu vitorioso e tinha três testoins de pão fromoso, meo savle cocido e meo asado, meu casco de cebola e allo petado, neto e meo de vinho na borracha pera os que convosco ivão facer cacha. Mais a raiva galega tão travesa escachou-vos a todos a cabeça. Mufina de min, mufina, que farei? Sein alma, gosto e vida, donde irei? Volve teus ollos a estes tristes braços, dar-vos-ei despois de morto mil abraços. Para ambos farei a sepoltura, e co'iço darei fin a tal tristura. Vase con el en los braços. Vuelve a salir el labrador muy suspenso.
LABRADOR
Non me quer aqueibar o pensamento, o miolo me dá golpes sen tento, o juízo me dá mil aldabradas  i o carcajo me dá bacorejadas. Non çarro estas pestanas noite e día nen vén sono a ninguén da freiguisía. Todos andan coa barba no ombreiro, e todos racean de gastar diñeiro; mais con gastalo ja se contentaran se os colmaços do fogo se libraran. Non sei, samica, non, se me espilico: quero decer, se libran o pelico cantos ós purtugueses deron morte, que os cubrirá mui boa sorte. Non lles teño eu medo, non, mais téñoo grande  e hai unha traición i amanece, unha mañán de neboeiro, en fumo a caça i en bráça-lo quinteiro. Todos son morlacos i, á postre, son traidores coma cacos. Non hai que fiar neles, porque, ó cabo, han de pór mesa e manteles. Mais véjoos calados, que andan corteses muito e mesurados. Non sei o que farán: cosais coesta tunda aqueibarán, e non serán ousados de vir por lan e volver trasquilados.  Mais non trato máis disto,  porque vén aquí un, ¡bato a Tristo! Sale otro portoguez
PORTOGUEZ
Que vai, Roleiro?
LABRADOR
Aparte Pa, ¡que desaforado taleigueiro! ¡Como vén comedido! 
PORTOGUEZ
Como vai a você? Está firido? Sanou ja da cutelada?
LABRADOR
Aparte Pa, ¡con que fromosa embaijada me chega ás orellas! Mais, ¡a que lle sacudo hoje as gadellas! ¿E ti i os vosos, que vos sacudimos ben os ósos, tendes saúde enteira? ¿Os mortos saíron ja na varredeira?
PORTOGUEZ
Não faleis mas niso, nein me revolvais mais o joíso, que me toma a vregoña. 
LABRADOR
Só eu serei amigo da pesoña. Eis aquí man dereita, e digo que deijémo-la endeita.
PORTOGUEZ
Falta, por vida minha, que haja por fin de guerra unha festinha, e seja a mea dança.
LABRADOR
Tamén eu farei miña mudança.
PORTOGUEZ
Ó rapariga, traçe cá a viola.
LABRADOR
O pandeiro diga.
PORTOGUEZ
E trace coa viola un pandeiro, bailará tamein Gorgor Roleiro. Sale una muchacha portoguesa con guitarra, pandero y sonajas
MUCHACHA PORTOGUESA
Aqui está tudo: cantemos, alegria haja i os mortos enterremos. Toma cada uno su instrumento y canta lo siguiente y bailan. Minha mai tein prometido de compañeiro me dar, que bejo a mutas caçar e fino-me por marido. Tein unha aljaba o amor, de setas de oiro cargada; unha ha de tracer cravada no que do seu bando for. Desde o rei até o menor a aquel vendado Cupido, vasallaje lle han de dar, que vejo a mutas caçar e fino-me por marido. É o gosto i o cariño i o contento dos amantes, é jirasol dos galantes que a todos segue o camiño; é rapás coma un armiño, anque se mostra ofendido ós que o non la[...]ar,  que bejo a mutas caçar
e fino-me por marido. É carceleiro que prende  con lazos mui amorosos, ofende muto os zelosos i os oitros não os ofende. São duçuras canto vende, i é mercader mui quirido; vamos-lle todos comprar, que vejo a mutas caçar e fino-me por marido.
FINIS LAUS DEO

Rally em Mosteiró - Cerdal


sexta-feira, 29 de julho de 2016

Valencianos 9'O CLOCK BLUES BAN no VERDOEJO ART ROCK FEST - 29 a 31 de julho

A banda 9'O Clock Blues Band formou-se no ano de 2014 na cidade de Valença. Com o gosto pelos estilos de música blues/soul e funk tocam covers de músicos famosos. A banda estreou-se no festival "Verdoejo Art Rock Fest 2015".
Integrantes: Jorge Lino (voz principal), André Coelho (baixo e voz secundária), António Sérgio (guitarra), Mónica (teclados) e David Ribeiro (bateria).

Descida do Rio Minho em Boia Aventura, Adrenalina e Muita Emoção

Valença vai reviver a singular iniciativa da Descida do Rio Minho em Boias, domingo, 31 de julho, com a participação de cerca de duas centenas de aventureiros. A criatividade e o engenho são a nota dominante desta prova, celebrada de dois em dois anos, no Rio Minho e que tem como requisito base que todas as embarcações utilizem boias como flutuantes.
A nona edição da Descida do Rio Minho em Boias tem como ponto de partida  a Área de Lazer de Friestas (Valença), junto ao Rio Minho e a Área de Lazer de Caldelas (Tui), às 14h30. Segue-se a descida do Rio Minho até à Insua do Conguedo, em Verdoejo.  Os melhores pontos para observação desta prova são a área de Lazer de Friestas e Caldelas, a pesqueira da Gingleta e o Paredão de Verdoejo, o lago do Rio Novo na Insua do Conguedo , a passagem para a Insua do Conguedo e o Parque de Merendas de Verdoejo.
A organização vai premiar as embarcações mais originais e animadas. A criatividade e originalidade das embarcações são uma das grandes marcas deste evento, assim como as muitas peripécias que estes afoitos “marinheiros” vão proporcionar nas águas do rio Minho.
A “prova” termina no Parque de Merendas de Verdoejo, onde se vão reunir todas as embarcações e participantes. A meio da tarde e no âmbito do Verdoejo Art Rock Fest está agendada a atuação dos Kussondulola, a mais emblemática banda portuguesa de reggae, do grupo cubano Quinteto Son Real e da banda brasileira Bloco do Caos. 
Desde 1994 que a Descida do Rio Minho em Boias é um dos mais singulares  cartazes dos eventos de verão, no Noroeste Peninsular que, ano após  ano, tem atraído mais aventureiros e curiosos.
A iniciativa é da Eurocidade Valença Tui e conta com a especial colaboração da Associação de Eventos Faz Diferente e da Junta de Freguesia de Verdoejo.

13 BANDAS NO VERDOEJO ART ROCK FEST FESTIVAL INTERNACIONAL NAS MARGENS DO RIO MINHO

Treze bandas e quatro artistas de landart dão corpo à segunda edição do Verdoejo Art Rock Fest, entre 29 e 31 de julho, nas margens do rio Minho, em Verdoejo, Valença.
A música e a arte vão subir ao palco com bandas portuguesas, espanholas e cubanas e brasileiras, prometendo um festival top, com os emblemáticos portugueses  Kussondulola, os promissores brasileiros Bloco do Caos e os cubanos Quinteto Son Real   como cabeças de cartaz!
A última banda a entrar no cartaz desta edição são os brasileiros Bloco do Caos, uma das bandas revelação mais promissoras do panorama musical brasileiro.
A segunda edição do Art Rock Fest pretende consolidar o conceito de festival de música de verão, conciliando bandas revelação e emblemáticas com as mais diversas formas de expressão artística na paisagem. 
Apostando em bandas revelação, representativas de vários estilos musicais desde o pop, passando pelo rock até ao metal, Verdoejo Art Rock Fest promete um fim de semana em cheio. Este festival pretende estimular a criação artística musical e proporcionar às jovens bandas um palco para se revelarem ao mundo. 
O festival terá uma ampla vertente artística, com um landart, de arte na paisagem, com obras inéditas de interação com o espaço, o Parque de Merendas, o rio Minho e a ilha do Conguedo. Intervenções artísticas que pretendem despertar um mundo de novas sensações e descobrir locais únicos. Artistas nacionais e locais, focados no landart desenvolverão, ao longo deste fim de semana um conjunto de instalações e iniciativas promotoras desta expressão artística. 
O espaço é um local paradisíaco, nas margens do rio Minho, marcado pela emblemática ilha do Conguedo e pelas numerosas pesqueiras.
O evento tem entrada e camping gratuitos.
Este festival é organizado da Associação Faz Diferente e conta com o apoio da  Junta de Freguesia de Verdoejo, da Câmara Municipal de Valença e do meio empresarial local e regional.

Noite Branca em Gandra


quinta-feira, 28 de julho de 2016

Semana do Rio em Valença


Os Cubanos Quinteto SON REAL no VERDOEJO ART ROCK FEST

Os Cubanos Quinteto SON REAL no VERDOEJO ART ROCK FEST - 29 A 31 DE JULHO
Música típica cubana interpretada por el Quinteto Son Real. Un grupo con la intención de llevar la música tradicional cubana a todas partes. La principal base es lo son cubano, y a partir de ahí poder fusionarlo con otros estilos. Los componentes de la agrupación cuentan con una gran trayectoria musical.
El Quinteto como formación está compuesto por el ya tradicional tres cubano, instrumento nacional de cuba, guitarra clásica con su peculiar acompañamiento, contrabajo con su amarrado tumbao, congas, bongó con su marcha y su martillo, güiro, maracas, clave con su ritmo contagioso.

Serões NÁldeia em Friestas


O 31 de xullo celebrarase a I Cronoescalada ao Monte Aloia

O triatleta tudense Gustavo Rodríguez gravou a subida como apoio á proba deportiva Be Legend Bike Series
 O domingo 31 de xullo celebrarse a I Cronoescalada ao Monte Aloia que forma parte da “Be Legend Bike Series 2016”. Este campionato está composto por tres probas en formato cronoescalada, que se realizarán ascendendo ao Monte Aloia en Tui, o 31 de xullo, ao Monte Xiabre de Vilagarcía de Arousa, o 28 de agosto, e ao Mirador da Curota, na Pobra de Caramiñal, o día 2 de outubro. As inscricións poden realizarse xa a través de páxina web www.belegend.es
Para promocionar esta I Cronoescalada ao Monte Aloia o triatleta tudense Gustavo Rodríguez realizou a subida ao Monte Aloia para facer a gravación do percorrido. Tras participar o pasado sábado no Campionato do Mundo de Duatlón, Gustavo Rodríguez está apoiando esta proba deportiva, que agarda reunir en Tui aos mellores escaladores da zona. A gravación realizada será subida á rede, a través dun coñecido portal especializado en ciclismo, para que todos os ciclistas interesados poidan dende casa e cun rodillo, competir contra o campión tudense, nunha espectacular ascensión ao Monte Aloia.

quarta-feira, 27 de julho de 2016

LETHAL VICE, o metal da Galiza, no Verdoejo Art Rock Fest

LETHAL VICE, o metal da Galiza, vai estar no Verdoejo Art Rock Fest - 29 a 31 de julho
Lethal Vice surge en 2005 con la idea de Calo de montar un grupo de Heavy Metal junto con su compañero Jean, primer bajista de la formación. Al poco tiempo acudiría a la llamada Charly con el fin de poner las voces. Durante los sucesivos y convulsos años que siguieron, muchos fueron los músicos que irían pasando por las guitarras, batería y bajo, dejando cada uno su pequeño aporte y ayudando a definir el cambio de estilo en la formación, del Heavy Metal para el que fue en inicio concebida, hasta la actual Thrash Metal.

Mário Rebelo de Sousa no Festival de Landart, do VERDOEJO ART ROCK FEST – 29 A 31 DE JULHO

Artista autodidata com uma sensibilidade genuína, os seus desenhos, pinturas e instalações registam uma marca de inspiração surrealista.
Esta inspiração traduz-se na restauração dos sentimentos e na lógica introspetiva que, normalmente, conduz à abstração e ao figurativo que perpassa toda a sua obra.
Aprecie as suas intervenções na paisagem, no Parque de Merendas de Verdoejo, durante o festival.

Tui conmemora este venres o 125 aniversario dos primeiros Xogos Florais de Galicia

O Concello de Tui, co colaboración da Real Academia Galega, vai conmemorar este venres, 29 de xullo, o aniversario dos primeiros Xogos Florais de Galicia celebrados en Tui o 24 de xuño de 1891 sendo daquela o primeiro acto público celebrado integramente en galego.
O programa previsto comezará ás 19.30 no salón de sesións da casa do concello coa intervención do alcalde de Tui, Enrique Cabaleiro, e do presidente da Real Academia Galega, Xesús Alonso Montero. No mesmo ofrecerán un pequeno concerto de violín as irmás Sara e Raquel Areal Martínez.
Posteriormente, nun paseo musical acompañado pola Banda de Gaitas de Guillarei, a actividade trasladarase ata a praza de Fromista, onde está situado o Teatro Principal que acolleu en 1891 os Xogos Florais. A lectura do mesmo texto que Manuel Murguía pronunciou hai 125 anos e a actuación da Banda de Gaitas de Guillarei completarán o acto que será presentado por Manuel Vázquez de la Cruz.
Fai 125 anos, o 24 de xuño de 1891, o Teatro Principal de Tui acollía un evento único, inédito e que pasaría a historia como un fito fundamental para cultura e a lingua galega. Trátase dos Xogos Florais de Galicia nos que se empregou o galego por primeira vez nun acto institucional. Manuel Murguía, converteríase aquel día no primeiro intelectual en dirixirse ao público integramente en galego, lendo un discurso que constitúe un compendio do seu pensamento historicista e reivindicador e no que sinalaba que o principal obxectivo era "o renacemento dunha nacionalidade case morta e esquecida por medio da literatura, das tradicións e da historia". Comezou aquel histórico discurso Manuel Murguía saudando "á vella cidade en que ten lugar por primeira vez a que de hoxe en diante será a festa da nosa nacionalidade".
Tratábase deste xeito nun acto de exaltación e defensa da nosa lingua que tiña como novidade precisamente empregala de xeito oficial nun acto político-literario. Os Xogos Florais de Tui foron organizados pola Xunta Rexionalista de Tui, fundada en abril de 1981, unha das primeiras en organizarse en Galicia. As Xuntas Rexionalistas que agromaban en Galicia tiñan, amais, un marcado carácter integrador e pluralista ao estaren integradas por demócratas, liberais, federalistas e conservadores católicos procedentes do tradicionalismo e o carlismo.
Tui celebra deste xeito o 125 aniversario dun evento histórico para a cultura galega no que se premiaban composicións en galego e castelán de diversos xéneros, como no caso tudense, a poesía.
Como resultado da importancia dos Xogos Florais de Galicia en Tui acuñouse, nese mesmo ano, unha medalla batida polo xoieiro Enrique Pérez e na que se pode ler, nunha das súas caras, "Surge et ambula" –érguete e camiña, en clara referencia á necesidade de recuperar o idioma galego e lograr a unión dos galegos para preservar os intereses de Galicia– e, na outra cara, "Tuy, primeira convocatoria ano MDCCCLXXXXI – Consistorio dos Xogos Frorais-Galicia".

Mais Fábricas em Valença

O Parque Empresarial de Valença e a Zona Industrial de São Pedro da Torre tem garantidos investimentos superiores a 30 milhões de euros, nos próximos dois anos, em novas fábricas  e na ampliação de unidades industriais existentes.
A captação de novos investimentos industriais, para o Parque Empresarial e Zona Industrial de São Pedro da Torre, tem sido uma das prioridades da Câmara Municipal de Valença, reforçando a dimensão de áreas que cada vez se afirmam mais como um dos grandes nichos industriais do Noroeste Peninsular.   Os processos de expansão destas duas zonas de acolhimento industrial de Valença tem estado a ser preparados de modo a permitir o acolhimento de mais unidades industriais e de logística. Ampliações necessárias face à  crescente procura de solo industrial.
O mais recente anúncio de investimento é da empresa Antolin que vai reforçar a capacidade instalada com a construção de nova unidade industrial com uma área de 15.000 m2. A par deste investimento surge a nova unidade da Marsan.  Estas duas unidades serão complementares e permitirão a implementação de produção em cadeia, dos dois fabricantes, com a  primeira experiência do sector no Norte de  Portugal e Galiza.
Em bom ritmo de instalação estão, também, as novas unidades industriais da  Trimar, em fase de testes e inicio de produção, da Informoldes, em fase final de construção da nave industrial, da Fernandes&Câmara, a iniciar a construção das instalações, a expansão da QLS , com a ampliação da unidade em mais 1500 m2. Em fase de instalação está, também, uma unidade polaca ligada à industria naval que ocupará 1500 m2. Os pavilhões industriais que receberam a Borgwarner, nos últimos anos, receberão, também, uma nova unidade. 
No sentido de potenciar a atratividade do Parque Empresarial de Valença a autarquia pretende avançar, em breve, com a construção de uma via rápida de ligação entre os complexos industriais e a EN 13. Uma nova via que facultará o acesso aos transportes de mercadorias e colocará o parque a 3 minutos das ligações por auto-estrada a Braga / Porto e à Galiza. 
Para o Presidente da Câmara Municipal de Valença, Jorge Salgueiro Mendes, “Valença possui um posicionamento geoestratégico atrativo para a captação de investimentos industriais e comerciais que a Câmara Municipal tem vindo a acautelar, no sentido de dinamizar a economia local e regional e reforçar a capacidade de oferta de emprego local”.

Be Legend en Tui


terça-feira, 26 de julho de 2016

Brasileiros BLOCO DO CAOS no Verdoejo Art Rock Fest - 29 a 31 de julho

Bloco do Caos é a união de ritmos brasileiros com letras que despertam a consciência e reflexão. O Bloco aposta na força do coletivo.
Sintonia musical e personalidade são características marcantes do Bloco do Caos. Harmonia certa na união de ritmos que passam por fortes influências do reggae, da pegada rock’n roll, da atitude do rap, amarrados com a ginga da Música Popular Brasileira. DNA artístico e muita maturidade sonora! Letras socialmente engajadas que retratam o cotidiano, instigam a reflexão, e expressam sentimentos de jovens conectados com a realidade do mundo atual.
Bloco do Caos
Ale Casarotto – Voz
Gui Japa – Guitarra
Well Souza – Baixo
Andrew Lee – Bateria
Cidão Formigão – Percussão

Novo Curso de Técnico do Desporto Abre em Valença


Festival Internacional de Piano da Eurocidade


Comezaron as obras de reasfaltado e pintado da rotonda de Guillarei

Nos próximos días pintarase a sinalización horizontal en todo o casco urbano
Cun investimento cercano aos 60 mil euros hoxe comezaron as obras de reasfaltado e repintado da rotonda situada no cruzamento entre a PO-550 e a PO-404 na parroquia tudense de Guillarei. O Concello de Tui leva a cabo esta obra ante o mal estado que presentaba a rotonda con deficiencias no firme e no pintado que estaban a xerar problemas de seguridade vial. Así o explicou o alcalde de Tui, Enrique Cabaleiro, quen deu conta de que a obra se executa grazas ás baixas obtidas polo Concello nun dos plans da Deputación do ano 2015
Por outra parte Enrique Cabaleiro avanzou que nos próximos días se iniciarán tamén os traballos de pintado da sinalización horizontal dende esta rotonda ata o casco urbano, tanto das liñas de separación de carril, coma de pasos de peón, ceda o paso ou stop. A actuación segundo o rexedor suporá un investimento cercano ao 100 mil euros, e era moi necesaria xa que o estado dos viais redundaba negativamente na seguridade tanto dos condutores coma dos peóns. A execución da obra demorouse máis do previsto pola tramitación administrativa ao ser precisos diversos informes sectoriais cos que xa conta o Concello. 

Cena de Verano en Tui


segunda-feira, 25 de julho de 2016

Hawai, Colombia, Costa Rica, Bolivia e África do Sur protagonizan a XVII Noite Internacional do Miño

Será o próximo martes, 26 de xullo, ás 21.30h no parque do Laxal en Rebordáns 
O Parque do Laxal en Rebordáns, en Tui, acolle o próximo martes, 26 de xullo, ás 21.30h a XVII Noite Internacional do Miño organizada pola Escola de Música e Baile San Fins coa colaboración do Concello de Tui. Serán cinco grupos internacionais de Hawai, Colombia, Costa Rica, Bolivia e África do Sur os que presenten a súa música, bailes e traxes a través do seu folclore nun espectáculo que cada ano reúne a centos de persoas.  Amais a propia Escola de Música e Baile San Fins será a encargada de abrir as actuacións. 
Ahuna Ohana é o nome do grupo que chega dende Hawai para realizar unha representación da espada de lume samoano e danzas de tradición “navaja” amais dunha canción hawaiana homenaxe á raíña de Inglaterra.  Dende Matambú de Hojancha en Costa Rica chega o grupo danza Folclórica Matambú creada en 2003 para recuperar as danzas tradicionais e representacións indíxenas ancestrais.  As danzas tradicionais de Bolivia chegarán da man do Ballet Folclórico de la Paz que aborda nos seus espectáculos, caracterizados por unha rica coreografía, a diversidade cultural, de tradicións, costumes e ritos do seu país.  Mentres o Ballet Folclórico Nacional Jaime Orozco, de Bogotá, Colombia, conta cun alto nivel artístico no que mestura a danza tradicional co estilismo nas máis de 200 coreografías que teñen en repertorio. Por último dende Sudáfrica chegará ata o Parque do Laxal o grupo Themba Njilo Foundation formado por 35 mozos que levarán a escena un espectáculo dinámico e enérxico con música con tradicións Zulu.

O IKFEM ofrece 14 actividades en seis días na Eurocidade Tui-Valença

A IV edición do Festival Internacional de Instrumentos de Tecla da Eurocidade Tui-Valença celebrarase do 25 ao 30 de xullo
O alcalde de Tui, Enrique Cabaleiro, foi o anfitrión da presentación da IV edición do Festival Internacional de Instrumentos de Tecla da Eurocidade Tui-Valença, IKFEM, que se celebrará entre o 25 de 30 de xullo. Na presentación celebrada hoxe na casa do Concello de Tui estiveron tamén presentes o presidente da Cámara Municipal de Valença, Jorge Salgueiro, os responsables de cultura de ambas cidades, María José González e José Monte,  o xefe de servizo da área de cultura da Xunta de Galicia en Pontevedra, José Manuel González , a directora do Festival, Andrea González, e o músico Daniel Pereira. 
O alcalde de Tui, Enrique Cabaleiro, trasladou a Andrea González e ao seu equipo os parabéns da corporación municipal por lograr continuar co festival na que é a súa cuarta edición.  O rexedor tudense quixo lembrar a importancia dos servizos públicos municipais e dixo sentirse “afortunado de que o Conservatorio de Música da cidade dera nacemento a músicos que se converteron en profesionais e que, ao abeiro dos servizos públicos, realizan eventos de gran nivel como é o IKFEM, un festival recoñecido fóra das nosas fronteiras polo seu contido, dimensión e repercusión”. Ao igual que presidente da Cámara Municipal de Valença, Jorge Salgueiro, Enrique Cabaleiro celebrou o bo facer da Eurocidade Tui-Valença e fixo fincapé en “traballar aínda máis no ámbito da Eurocidade e nas súas competencias” á vez que agradeceu o compromiso do seu homólogo portugués. 
Nos seis días que dura o festival, Tui acollerá oito eventos na Igrexa de Santo Domingo, no Auditorio do Seminario, na Catedral, no Teatro Municipal e na Praza de San Fernando. A directora do festival, Andrea González, agradeceu o apoio as institucións e empresas colaboradoras e invitou a todos os veciños “a achegarse aos concertos que son o reflexo dun evento único froito dunha cooperación de artistas de España e Portugal que resulta pouco habitual”.  Un evento musical que celebrou Daniel Pereira, que colabora por terceiro ano consecutivo no IKFEM, ao considerar que é “decisivo” para involucrar á mocidade.  Por último, o xefe de servizo da área de Cultura da Xunta de Galicia en Pontevedra, José Manuel González,  salientou o entorno “único e sen parangón” no que se celebran os concertos. 
Como novidade, nesta edición, a imaxe oficial do festival, composta por elementos de España e Portugal, contará cunha edición limitada de selos que distribuirá Correos e que permitirán promocionar o IKFEM.  A programación de concertos e as master classes poden consultarse na web www.ikfem.com.

Valença Com Mais e Melhor Energia Elétrica

O concelho de Valença está a receber um conjunto de intervenções na cidade e freguesias que permitirão aos cidadãos e às empresas obter um melhor serviço no fornecimento de energia elétrica.
As mais recentes intervenções, a cargo da EDP Distribuição, ocorreram nas freguesias da Silva e São Julião com a construção de novos Postos de Transformação. 
A EDP Distribuição colocou em exploração estes dois novos postos de transformação no lugar de Cancelada, na freguesia de São Julião e no lugar de Arraial, na freguesia da Silva.
No âmbito desta obra, foram colocados em serviço dois postos de transformação que possuem uma potência instalada de 160 KVA E 100 KVA, forma construidos 750 m de rede de Média Tensão e 1300 m de rede de Baixa Tensão.
Com esta alteração foram eliminadas as quedas de tensão que já se faziam sentir nas instalações de utilização em resultado do aumento de consumos, bem como reduzidas as perdas de energia. 
Com estas intervenções fica, ainda, garantida a disponibilização de potência para a satisfação de novas solicitações de energia elétrica para esta zona.
Estas obras somam-se às realizadas nos últimos meses, sobretudo, em Gandra, Ganfei, Friestas, Arão, Valença, Cerdal, Cristelo Côvo e Verdoejo, implicando um investimento da EDP Distribuição de cerca de 450 mil euros.

Festival Internacional de Piano da Eurocidade


domingo, 24 de julho de 2016

Dark Side Project no Verdoejo Art Rock Fest

"Dark Side Project", um tributo a Pink Floyd "Dark Side Project" é um concerto tributo ao álbum lendário The Dark Side of the Moon. O projeto surge em 2015 após alguns membros dos extintos “Traça” decidirem voltar a juntar-se e preparar um espetáculo/tributo a Pink Floyd. O objetivo deste projeto é proporcionar a todos a oportunidade única de ouvir ao vivo um dos álbuns mais marcantes da história do Rock num espectáculo intenso de som, luz e imagem. "Dark Side Project" sobe a palco com Ana Rita Esteves - Voz; Bruno Esteves - Guitarra; Dora Ferreira - Voz; Jorge Lima - Teclas / Voz; José Carlos Esteves - Voz; Luís Miguel Vilarinho - Guitarra Baixo; Paula Ferreira - Saxofone; Pedro Souto - Bateria; Rui Esteves - Guitarra

Valença Rio Minho Ativo


Valença Acontece em Julho e Agosto


La Fortaleza de Valença do Minho, Camino Portugués

Última ciudad lusa del Camino Portugués, Valença do Minho presenta como joya monumental su Fortaleza (siglo XVII), una enorme muralla que rodea su bullicioso Casco Antiguo, y que conserva sus 4 puertas de acceso y 12 baluartes. Un motivo más para iniciar el Camino Portugués en Portugal.
in Grozen

sábado, 23 de julho de 2016

Faro Summer Sound


MotherSeed no Verdoejo Art Rock Fest

Banda de rock afincada en Vigo formada en enero del año 2014. Cada uno de sus componentes con experiencia en anteriores formaciones y de un lugar diferente pero unidos por un mismo lenguaje musical, el Rock de los 70. Directos potentes influenciados por bandas legendarias de rock clásico.
Tras un año juntos y habiendo publicado su primer tema "Valió La Pena", son elegidos finalistas en el certamen Gallego de música joven celebrado en Santiago de Compostela, consiguiendo el premio especial del Jurado 2014. Después de recorrer salas, bares, festivales y publicar sus dos primeros vídeos en directo y estudio, se encaminan ahora hacia un nuevo proyecto: su primer disco.
Sus componentes:
Susi: voz
Ángel: guitarra
David: bajo
Raúl: batería